伊万卡一句中国谚语 累坏中国网友

2018年06月24日 13:17:23 来源:中国新闻

  原标题:,累坏中国网友

  文 观察者网 童黎

  昨(11日)晚,美国“第一千金”伊万卡在网上说了句“中国谚语”,这可把翻译的中国网友累坏了,“好狗不挡道”、“河曲智叟笑而止之曰”等金句频出。中外网友都好奇:这句中国谚语到底哪儿来的?

  伊万卡引用的“谚语”含义大致如此。那对应的到底是哪句中国谚语呢?答题的网友们真的很优秀!

  先看一批“优胜”答案。“吃不到葡萄说葡萄酸”、“成大事者,不与众谋”、“空谈误国,实干兴邦”、“好狗不挡道”、“燕雀安知鸿鹄之志哉”、“夏虫不可语冰”等一大波翻译都获得了众多网友点赞。

  一些网友已经开始改编谚语:“没那金刚钻,别挡着瓷器活。”

  “河曲智叟笑而止之曰”真的是意味深长。

  这句话出自《愚公移山》。愚公决心挖平大山,河湾上的智叟却讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”

  愚公回复:“你才顽固得不开窍,即使我死了,但子子孙孙无穷无尽,可高山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”

  除此以外,得到最多点赞的竟是一句“中式英语”:“U can u up,no can no XX(你行你上,不行别说话)。”

  但鲁迅先生的确说过:“决不能以我之必无的证明,来折服了他之所谓可有。”

  至于伊万卡究竟是在哪儿知道的这句“中国谚语”,网友猜测,约莫是在“panda express(熊猫快餐)的幸运饼干里看的”。

  据了解,熊猫快餐是美国最大的中式快餐连锁餐厅,顾客会免费获赠一块幸运饼干。

  这场声势浩大的“答题游戏”也引起了美媒的注意。美国石英财经网称,伊万卡发的这句话或许与“特金会”有关,但没有中国人知道这句“中国谚语”,中国人正在努力弄清楚它究竟从何而来。

  《国会山报》则称,因在“特金会”前发布“假中国谚语”,伊万卡受到了网友嘲笑。

  截至观察者网发稿,这句话仍在伊万卡的推特账号上置顶。数小时前,她就已经在该社交媒体上更新了“特金会”现场照。

  不过话说回来,中国网友的翻译得给个满分,你说啥“谚语”都能给你圆回来!

余鹏飞

责编:

视频新闻

  1. 沃维克锦标赛畑冈奈纱领先次轮 冯珊珊刘钰T39
  2. U21国足比卡塔尔大一个年龄段 两原因造成战绩差
  3. 微信公布了5月十大谣言 真相令人愤怒
  4. Uber新增紧急按钮:启动后自动报警 全程无需说话
  5. 欧冠历届冠军+射手:皇马13冠称王 C罗加冕金靴
  6. 毁天灭地 俄战略核潜艇齐射导弹发出威慑信号
  7. 夏天去度假?四分之一美国人表示负担不起
  8. 万勇任湖北省副省长 此前担任武汉市长(图/简历)
  9. 俄媒称美军主导对叙利亚一处目标进行了军事打击
  10. 男子用土枪打死同村人举家潜逃 23年后终被抓回
  11. 陕西拟立法:见义勇为致受助人损害不承担民事责任
  12. 骑士死在自己这脑残的3球上!小学生级别的低级
  13. 为何非洲多国要列人民币为储备货币?俄媒这么说
  14. 直击|传蔚来汽车在美国提交上市文件 回应:不予置评
  15. 普京:美国的政治骚动给俄美会谈的筹备造成困扰
  • ?022183.html
  • /866091.html
  • ?mon7x.html
  • /rpdex.html
  • /211419/5i836.html
  • /yig5y/675884.html
  • ?f0cf8/564135.html
  • ?870087/aei0z.html